15 mayo 2017

Irish people in Alicante (Séamus is ainm dom II)

César (a la izquierda... Tom, Margaret, Charles, Pat, Ann y Tom) es el artífice de este proyecto. Vienen desde Irlanda, Cork. Pertenecen al Bishoptown Hillwalking Club y son unos excelentes montañeros. Ya el pasado año contaron conmigo para ser su guía durante unos días en Alicante, y quedé encantado. Este año repiten, y yo más encantado.
César (at left... Tom, Margaret, Charles, Pat, Ann and Tom) is the architect of this project. They come from Cork, Ireland, and belong to Bishoptown Hillwalking Club and are excellent mountaineers. Already last year they counted on me to be their guide for a few days in Alicante, and it was delighted. This year they repeat, and me delighted again.

Charles y Tom son dos excelentes montañeros. Impresionantes conversadores de quienes he aprendido muchísimo. Charles and Tom are two excellent mountaineers. Awesome talkers from whom I have learned a great deal.

En este viaje hemos visitado los mejores balcones de Alicante. Desde la Cresta de Bernia se aprecia la variedad que ofrece la provincia de Alicante. Además de sol y playa, mucha, mucha montaña. On this trip we have visited the best balconies of Alicante. Ron Bernia's Ridge we saw the variety offered ya the province of Alicante. In addition to sun and beach, much, much mountain.

Pat y Ann descubre el Forat. Afortunadamente está limpio... No sabéis la mala imagen que ofrece un paraje tan hermoso cuando le faltan al respeto. Pat and Ann discover the Forat. Fortunately it is clean... You don't know the bad image that offers such a beautiful place when they lake respect.

Desde el Puig Campana vemos cómo las nubes se estancan en la Marina Alta, es un espectáculo grandioso. From the Puig Campana we see how the clouds are stagnant in the Marina Alta, it is a great spectacle.

Pat y Ann con la 'bestia' a sus espaldas. Subimos por Marietes, hicimos cumbre, descendimos por la cara norte, cargamos algo de agua en la Font de la Solsida y regresamos or la cara este. Pat and Ann with the 'beast' behind them. We went up MArietes, made the summit, descended by the north face, we loaded some water in the Solsida's spring and returned on the east face.

El Pas del Goleró no deja indiferente a nadie. Margaret y Tom nos ayudan a hacernos una idea de la profundidad y belleza del lugar. Además de hermoso encierra una historia preciosa y muestra el esfuerzo de muchas generaciones. The Pas del Goleró does not leave anyone indifferent. Margaret and Tom help us get an idea of ​​the depth and beauty of the place. Besides beautiful it encloses a precious history and shows the effort of many generations.
Guadalest... Dicen que es el pueblo más visitado de España. No sé, pero bonito y encantador es un rato largo. Nos pueden gustar más o menos estos modelos de gestión turística (Benidorm, Guadalest...) pero lo cierto es que son recursos para los habitantes. Pensemos en una correcta gestión. En Alicante tenemos todo lo que hace falta para encantar, agradar, sorprender... Guadalest ... They say it is the most visited town in Spain. I do not know, but very nice and charming. We may like more or less these models of tourism management (Benidorm, Guadalest ...) but the truth is that they are resources for the inhabitants. Let's think about proper management. In Alicante we have everything that is necessary to enchant, to please, to surprise ...

And remember... Help us to make mountains safer 😂

Thanks my friends for a fantastic days in our mountains. See you soon...

---------------------------------------------------------
     

05 mayo 2017

Everything happened in 53'... Todo sucedió en 53'

Estamos orgullosos de haber hecho un buen trabajo. No fue un accidente aparatoso, pero tuvimos que actuar lo mejor y más rápidamente posible... Todo sucedió en 53 minutos.
We are proud to have done a good job. It was not a big accidente, but we had to act as fast as possible... Everything happened in 53 minutes.


We hope this video helps mountain guides and hikers. And we wish nothing ever to happen.
Esperamos que este vídeo ayude a guías de montaña y excursionistas. Y deseamos que jamás suceda nada.

More in okmountain... subscribe in youtube.

25 abril 2017

¿Podría empezar a perder su personalidad el emblemático Forat de la Bernia?

Me faltaba algo, sentía que aquel lugar estaba vacío. Algún elemento propio de la zona había desaparecido. ¿Podría empezar a perder su personalidad el emblemático Forat de la Bernia?
QUIEN QUIERA QUE HAYA SIDO EL RESPONSABLE DE ESTA LIMPIEZA: GRACIAS, ENHORABUENA, TE DEBO UN ABRAZO, ERES GRANDE, FENOMENAL INICIATIVA...
Os prometo que he pasado de la cara norte a la sur, y cuando he salido he notado algo diferente. He mirado a mi alrededor y he echado en falta la basura. Miles de papelitos, clínex, cáscaras de fruta, plastiquitos... Y cuando he levantado la vista y he encontrado la pared como siempre ha debido de estar me he quedado "to loco". He vuelto a escudriñar el lugar y, claro hay papelitos, plastiquitos... Pero no como siempre.

No sé cuándo ha sucedido esto. No sé cuándo algunas personas, alguna iniciativa ha lavado la cara del Forat. Pero no tengo palabras para agradecer esta labor.

La segunda y la tercera fotos son de junio y octubre de 2015 y en ellas se puede apreciar el lamentable estado que me horrorizaba cada vez que pasaba por aquí.
HOY... Y QUE DURE.
Suelo llevarme basura del monte. No puedo con toda, pero siempre me traigo papelitos, plastiquitos, latitas... Ni se trata de eso ni de hacer lo que han hecho, que es loabilísimo, y tal y como somos los humanos habrá que seguir haciéndolo. Se trata de no manchar, pintar, abandonar.
He caminado con gente que lleva las
bolsitas esas de recoger las cacas de los perros
para guardar pieles de fruta, plastiquitos, compresas, pañales y tampones, clínex... Es una buena idea.

AYÚDANOS A HACER LAS MONTAÑAS MÁS LIMPIAS

24 abril 2017

From Bristol to Cabo de Gata

Fabulous week in Cabo de Gata with our friends of Bristol...
Fabulosa semana en Cabo de Gata con los amigos de Bristol...
Frank, Rachel, Bridget, Nick, Fiona (don't forget... how to use your thermal blanket), Adrian, César, Helena, Sanjay y Bruce... Y el que suscribe.
We have traveled with Aitanaaventures practically all this spectacular natural space. In  the image above we just left San Pedro.
Hemos recorrido con Aitanaaventures prácticamente todo este espacio natural espectacular. En la imagen de arriba acabamos de salir de San Pedro.
Among the walkers was Helena, a great artist who gave me this magnificent illustration of The Castillo de San Pedro...
Entre los caminantes estaba Helena, una gran artista que me regaló esta magnífica ilustración del Castillo de San Pedro...

Admirable its speed and its knowledge...
Admirable su rapidez y su gusto...

In this image I caught her in the middle of work at Cala Hernández. After being in Las Negras we arrived at La Isleta del Moro. A slightly more relaxed day. From this location we visited the volcano...
En esta imagen la pillé en plena faena en la Cala Hernández.
Después de estar en Las Negras llegamos a La Isleta del Moro. Un día algo más relajado. Desde esta localidad visitamos la Caldera Volcánica...

We leave the Isleta... Cala del Cuervo, the spectacular zone of jumps, the Castle of San Ramón, Playazo, the mill, Bergantín, Polacra, Hill of the Wolves, Carnaje... To the Isleta.
Dejamos la Isleta... Cala del Cuervo, la espectacular zona de saltos el Castillo de San Ramón, el Playazo la noria... Bergantín, Polacra, Cerro de los Lobos, Carnaje... Hasta la Isleta.

It has been a very windy week, but 'in bad weather good face'. From the Isleta we see the Frailes and begin to walk towards San José...
Ha sido una semana muy ventosa, pero a mal tiempo buena cara. Desde la Isleta vemos los Frailes y empezamos a caminar hacia San José...

On the way we visit the Playa del Arco. Stunning the strength of the sea in Los Escullos.
De camino visitamos la Playa del Arco. Impresionante la fuerza del mar en Los Escullos.

And perhaps, from my poto of view, one of the most beautiful and fun sections is between San José and Mónsul. First we crossed the Playa de los Genoveses and arrived at the Morrón. Well caught, a tremendous wind.
Y quizás, desde mi punto de vista, uno de los tramos más bonitos y divertidos se encuentra entre San José y Mónsul. Primero cruzamos la Playa de los Genoveses y llegamos al Morrón. Bien agarrados, un viento tremendo.

And in the course of the journey aloing the coast we gret into the Barronales. In spite of the swell we dare to pass between the volcanic slash and the sea. Very funny...
Y en el transcurso del trayecto por la costa nos metemos en los Barronales. A pesar del oleaje nos atrevemos a pasar entre la roza volcánica y el mar. Muy divertido...

Impressive column of basalt that today, thanks to the enraged sea, emerges from the water. Impresionante columna de basaltos que hoy, gracias al mar enfurecido, emerge del agua.
Until land on the beach of Mónsul, with its great rampant dune and its Peineta.
Hasta aterrizar en la Playa de Mónsul, con su genial duna rampante y su Peineta...


Nos hemos acordado de Indiana Jones en este lugar.
We arrived at the Watchtower of the Vela Blanca with the tailwind. There the award is 'from the land, our land, ¡tell to Rachel!.
Llegamos a la Torre Vigía de la Vela Blanca con el viento de cola. Allí el premio es de la tierra, de la de aquí, que se lo digan a Rachel...

And all this has been Aitanaaventures thing. The undersigned mountain guide and the logistics of Tono, a 'fiera' in these affairs.
Y todo esto ha sido cosa de Aitanaaventures. El que suscribe de guía de montaña y la logística de Tono, un fiera en estas cosas.
Tono and Jaime in an evening photography session, in the middle of a sandstorm in La Isleta del Moro. Tono y Jaime en una sesión nocturna de fotografía, en plena tormenta de arena en La Isleta del Moro.

-------------------------------------------
Emergency thermal blanket. Practical uses and tipes.




22 abril 2017

They travelled to Sierra de Aitana


Muchas gracias Richard por este excelente vídeo sobre la fabulosa semana de multiactividad con AitanaAventures.
Many thanks Richard for this excellent video of the fabulous multiactivity week with Aitana Aventures.
----------------------------------------------------------------------------------------
Emergency thermal blanket. Practical uses and tipes... by okmountain
----------------------------------------------------------------------------------------
okmountain... mountain skills



16 abril 2017

Mira que casi me pilla un buque ¡sustaco xe!

 Una excelente semana de aventura con Aitanaaventures. No se espanten amigos, fui yo que reculando reculando besé la proa de este pesquero en casi alta mar.
 Y más tarde llegamos a la cueva, sólo por beber agua medio dulce de su fondo.
Un grupo muy majo. Una semana con un tiempo formidable. Otra para recordar, cargando energía del monte a saco.

14 abril 2017

Costablanca bike race... Limpiad malditos, limpiad

Todo lo que voy a exponer a continuación lo eliminaré y pediré  perdón públicamente a quien corresponda si miento. Mientras no sea así, me parece que estos tipos de Costa Blanca Race no tienen derecho ni se merecen organizar nada en ninguna parte.
Este par de fotos sólo son una muestra de lo que podéis ver. Llevan meses ahí (la prueba se celebró en enero) y otros más que aguantará, casi empalmarán con el evento del 2018, que bien merece ser boicoteado.
Han pintado árboles, rocas, suelo... todo lo que les ha parecido oportuno y sin escatimar.
Han contado con el apoyo -según ahora mismo muestran en su web- de la marca Costa Blanca, Comunitat Valenciana, Diputación de Alicante, Benidorm, Alfaz... Aquí están los patrocinadores que seguramente desconocen lo sucios que son estos tipos...
Y cuentan como embajadores del evento con Sergio Mantecón e Ibon Zugasti... Un par de excelentes deportistas que seguramente no saben que esta gente es SUCIA, muy SUCIA.
No soy el primero que pone el grito en el cielo por estos guarros. No han causado efecto quejas anteriores, pero no olvidemos.
Si no saben cómo se hacen estas cosas (organizar, promocionar, etc, etc... y LIMPIAR) les puedo poner en contacto con muchos clubes de deportistas que lo hacen muy bien.
Al final ¿qué pasa?, que por culpa de cerdos como estos nos van a vetar todo.

09 abril 2017

Los últimos espárragos de la temporada... O no.

Otro fantástico grupo se marcha con un fenomenal sabor de boca de nuestras tierras. A juzgar por la velocidad de ingestión de los últimos espárragos de la temporada creo que puedo afirmar esto.
Entre otros Philip me ayuda a recolectarlos...
Pero el proceso, más o menos, podemos dejarlo en el siguiente vidiet...

Y, como lo prometido es deuda, esta es Jenny abrazando el tronco de la hiedra que mostraba en el anterior capítulo. Sigo pensando que es the biggest ivy... ¿o no?
Es brutal. Si alguien encuentra alguna más tocha que lo comparta, no hace falta que diga dónde está, pero una fotico mola.
Han sido unos formidables días con Peter, Philip, Barry, Clive, Jenny, Ewa, Chris, Helen, Helen, Rebecca y Mansi. Aquí toda la cuadrilla en Aitana.

... Jaime Escolano, Guía de Montaña en Aitanaaventures.